We, at Parcham, have been overwhelmed with the submissions that have come in for the Poetry Section for this particular issue. As Founding Editor, I would like to thank Bhaswati Ghosh, Candice Louisa Daquin and Sumana Roy, for helping me curate this section. My apologies to the contributors for the delay in publication. But I hope the readers will enjoy reading as much we have enjoyed preparing this.
Thanking you,
Sayan Aich Bhowmik (Founding Editor, Parcham )
- We Remember When There Was Only The Rain— Huzaifa Pandit
- Soiled Salvation— Tamara Fricke
- We Toil The Land— NANA AMMA ADOMAA ABREFA
- Cave-dweller— Allan Lake
- Colours That Vanish— Nishi Pulugurtha
- Survivors— Kavita Ratna
- Afterfall— Lynn White
- Least Likely—Dee Allen
- Naturally— Aldo Quagliotti
- A Strange Life—Louis Faber
- Eucalyptus Soliloquy— Martin Agee
- Birches— Marianne Tefft
- A Lesson By the Sea— Sonali Pattnaik
- Ruminations of A Guilty Tourist— Nabanita Sengupta
- The Saga of the Bodhi Tree—Sarah Das Gupta
- Bethel Beach, Spring High Tide—Molly O’ Dell
- Loneliness— Lynn Aprill
- Of Ancient Greek Sleep and Minnesota Autumn— Sharon Hilberer
- Crazy Legs—Afsar Mohammad

We Remember When There Was Only The Rain— Huzaifa Pandit
We remember when there was only the rain, nothing
but the rain. The rain chain stitched itself to our hearts
till our hearts hung out their crimson shadows
to dry in the famished sun. We too remember when there was only
the silence, nothing but silence. We lent silence a language
but nobody came to console us. Only the birds born out of our rubble
wept in our ruins and time hurried past us
with our yesterdays in its luggage.
We forgot when we tumbled out of tomorrow with
the gauze of bleeding clouds flung over our
slumped shoulders. Our destinies were shattered on
the pavements, and the soldiers picked up pieces of
to use as looking mirrors and stroke their guns
with the pride of careless death.
We remember when there were only the shadows, nothing
but the shadows. We cremated our names on water
to reach the other side where you stood waiting with open
arms in the land of your siege and my siege,
the perfume of ripe wheat in your moist eyes. Be
our shadow between the two wars on our glass maps. Take
us to your gardens laden with cherry blossom, sprinkle us
with rose-water and comb our wheat in the prisons of
your names. What was the point of your waiting, who do we
await in the long winter? Did the poets not warn us to lock
our sleep weary doors, as all promises stood broken. Nobody came,
the shikara wala laments, and I complete the verse:
Nobody will now come here, nobody.
Our poem is in your manacled hands and can comb
its fingers through our forgotten songs sung
when we return dead from destiny’s road. We
kiss the poem, surrender our hearts and ask: Who are you? Who are we?

Dr Huzaifa Pandit is an Assistant Professor of English in the Higher Education Department, J&K. For his PhD he worked on establishing a comparison between Faiz Ahmed Faiz, Agha Shahid Ali and Mahmoud Darwish under the rubric of ‘Poetics of Resistance’ at University of Kashmir. His first book – Green is the Colour of Memory’ (Hawakal Publishers) was published as the winning manuscript of Rhythm Divine Poets Chapbook Contest 2017. His poems, translations, interviews, essays and papers have been published in various journals like Post-Colonial Studies, Indian Literature, PaperCuts, Life and Legends, Jaggery Lit, JLA India, Outlook and Poetry at Sangam.
Soiled Salvation— Tamara Fricke
My knees are dirty again,
not from the usual gutters,
flower gardens and vegetable rows
are the pews at which I now kneel.
Both harlot and high priestess
to earthly yields, I bend to
pay my yearly tithe.
Mud seeps through denim
desperate for my skin.
Welcoming its touch, I sink further
into compost’s embrace,
grateful for cool complicity.
The heady smell of rich soil
spins me as another hole is dug
ungloved, to feel the silk of
the earth move through me.
Clothing is no match for lusty designs,
loam will always have its way.
Clay stains brow, arms and toes,
marking me a dirty supplicant,
and breathless, I pray-
for longer seasons, a bigger plot,
one more plant to fulfill a wanton
heart.
Having paid in blood and sweat,
my bed is made, need is sated.
As I retire in filth, thankful for
a day’s honest labor, I bow to
the land, honoring love.

Tamara Fricke’s work can be found in journals including Meat for Tea, Poeming Pigeon, and Whisper and the Roar, and her chapbooks Our Requiem and Exit Means Eden are available online. Tamara is a graduate of Mount Holyoke College and currently works as a grant writer in the Pioneer Valley.
Leave a Reply